Serveur d'exploration sur le Tamazight

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

Linguistique et choix graphiques : quelle notation pour le berbère ? : "Phonologie et notation berbère"

Identifieur interne : 000269 ( Main/Exploration ); précédent : 000268; suivant : 000270

Linguistique et choix graphiques : quelle notation pour le berbère ? : "Phonologie et notation berbère"

Auteurs : ABDERRAHIM YOUSSI

Source :

RBID : Francis:524-95-10711

Descripteurs français

English descriptors

Abstract

L'A. examine les traits phoniques caractéristiques du berbère qui conduisent, dans le développement d'une communication écrite, à la multiplicité des alphabets utilisés (latin, arabe, tifinagh)


Affiliations:


Links toward previous steps (curation, corpus...)


Le document en format XML

<record>
<TEI>
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="fr" level="a">Linguistique et choix graphiques : quelle notation pour le berbère ? : "Phonologie et notation berbère"</title>
<author>
<name sortKey="Abderrahim Youssi" sort="Abderrahim Youssi" uniqKey="Abderrahim Youssi" last="Abderrahim Youssi">ABDERRAHIM YOUSSI</name>
<affiliation>
<wicri:noCountry>no AF</wicri:noCountry>
</affiliation>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">INIST</idno>
<idno type="inist">524-95-10711</idno>
<date when="1995">1995</date>
<idno type="stanalyst">FRANCIS 524-95-10711 INIST</idno>
<idno type="RBID">Francis:524-95-10711</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Corpus">000311</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Curation">000311</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Exploration">000269</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Main" wicri:step="Exploration">000269</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title xml:lang="fr" level="a">Linguistique et choix graphiques : quelle notation pour le berbère ? : "Phonologie et notation berbère"</title>
<author>
<name sortKey="Abderrahim Youssi" sort="Abderrahim Youssi" uniqKey="Abderrahim Youssi" last="Abderrahim Youssi">ABDERRAHIM YOUSSI</name>
<affiliation>
<wicri:noCountry>no AF</wicri:noCountry>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<series>
<title level="j" type="main">Etudes et documents berbères</title>
<title level="j" type="abbreviated">Etud. doc. berbères</title>
<idno type="ISSN">0295-5245</idno>
<imprint>
<date when="1995">1995</date>
</imprint>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<title level="j" type="main">Etudes et documents berbères</title>
<title level="j" type="abbreviated">Etud. doc. berbères</title>
<idno type="ISSN">0295-5245</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="KwdEn" xml:lang="en">
<term>Graphy</term>
<term>Hand writing</term>
<term>Problematical</term>
<term>Written language</term>
</keywords>
<keywords scheme="Pascal" xml:lang="fr">
<term>Berbère</term>
<term>Dialectes</term>
<term>Langue écrite</term>
<term>Graphie</term>
<term>Système phonologique</term>
<term>Choix de langue</term>
<term>Problématique</term>
<term>Ecriture</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="fr">L'A. examine les traits phoniques caractéristiques du berbère qui conduisent, dans le développement d'une communication écrite, à la multiplicité des alphabets utilisés (latin, arabe, tifinagh)</div>
</front>
</TEI>
<inist>
<standard h6="B">
<pA>
<fA01 i1="01" i2="1">
<s0>0295-5245</s0>
</fA01>
<fA03 i2="1">
<s0>Etud. doc. berbères</s0>
</fA03>
<fA06>
<s2>12</s2>
</fA06>
<fA08 i1="01" i2="1" l="FRE">
<s1>Linguistique et choix graphiques : quelle notation pour le berbère ? : "Phonologie et notation berbère"</s1>
</fA08>
<fA11 i1="01" i2="1">
<s1>ABDERRAHIM YOUSSI</s1>
</fA11>
<fA20>
<s1>239-240</s1>
</fA20>
<fA21>
<s1>1995</s1>
</fA21>
<fA23 i1="01">
<s0>FRE</s0>
</fA23>
<fA43 i1="01">
<s1>INIST</s1>
<s2>25883</s2>
<s5>354000058302200140</s5>
</fA43>
<fA44>
<s0>0000</s0>
</fA44>
<fA47 i1="01" i2="1">
<s0>524-95-10711</s0>
</fA47>
<fA60>
<s1>P</s1>
</fA60>
<fA61>
<s0>A</s0>
</fA61>
<fA64 i2="1">
<s0>Etudes et documents berbères</s0>
</fA64>
<fA66 i1="01">
<s0>FRA</s0>
</fA66>
<fA68 i1="01" i2="1" l="ENG">
<s1>Linguistics and graphic choices: which notation for Berber language</s1>
</fA68>
<fC01 i1="01" l="FRE">
<s0>L'A. examine les traits phoniques caractéristiques du berbère qui conduisent, dans le développement d'une communication écrite, à la multiplicité des alphabets utilisés (latin, arabe, tifinagh)</s0>
</fC01>
<fC02 i1="01" i2="L">
<s0>52462</s0>
<s1>XIII</s1>
</fC02>
<fC02 i1="02" i2="L">
<s0>524</s0>
</fC02>
<fC03 i1="01" i2="L" l="FRE">
<s0>Berbère</s0>
<s2>568</s2>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="L" l="FRE">
<s0>Dialectes</s0>
<s2>568</s2>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="L" l="FRE">
<s0>Langue écrite</s0>
<s2>563</s2>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="L" l="ENG">
<s0>Written language</s0>
<s2>563</s2>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="L" l="FRE">
<s0>Graphie</s0>
<s2>563</s2>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="L" l="ENG">
<s0>Graphy</s0>
<s2>563</s2>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="L" l="FRE">
<s0>Système phonologique</s0>
<s2>563</s2>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="L" l="FRE">
<s0>Choix de langue</s0>
<s2>563</s2>
<s5>06</s5>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="L" l="FRE">
<s0>Problématique</s0>
<s2>563</s2>
<s5>07</s5>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="L" l="ENG">
<s0>Problematical</s0>
<s2>563</s2>
<s5>07</s5>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="L" l="FRE">
<s0>Ecriture</s0>
<s2>563</s2>
<s5>08</s5>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="L" l="ENG">
<s0>Hand writing</s0>
<s2>563</s2>
<s5>08</s5>
</fC03>
<fC04 i1="01" i2="L">
<s0>UA</s0>
<s1>03!01,04,06,07</s1>
</fC04>
<fC04 i1="02" i2="L">
<s0>UA</s0>
<s1>08!01,04,06,07</s1>
</fC04>
<fC04 i1="03" i2="L">
<s0>UC</s0>
<s1>01!05,04,06,07</s1>
</fC04>
<fN21>
<s1>088</s1>
</fN21>
</pA>
</standard>
</inist>
<affiliations>
<list></list>
<tree>
<noCountry>
<name sortKey="Abderrahim Youssi" sort="Abderrahim Youssi" uniqKey="Abderrahim Youssi" last="Abderrahim Youssi">ABDERRAHIM YOUSSI</name>
</noCountry>
</tree>
</affiliations>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Linguistique/explor/TamazightV1/Data/Main/Exploration
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000269 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Main/Exploration/biblio.hfd -nk 000269 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Wicri/Linguistique
   |area=    TamazightV1
   |flux=    Main
   |étape=   Exploration
   |type=    RBID
   |clé=     Francis:524-95-10711
   |texte=   Linguistique et choix graphiques : quelle notation pour le berbère ? : "Phonologie et notation berbère"
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.31.
Data generation: Thu Oct 19 21:27:45 2017. Site generation: Sat Feb 10 17:36:52 2024